Cat.
‘Claim’ es pot referir tant a l’acte de parla d’afirmar o asseverar alguna cosa com al contingut que transmet aquest acte de parla. En català passa com len l’anglés que la paraula que proposem com a traducció —asserció— es refereix tant a l’acte de parla com al contingut asseverat. Així, proposem ‘asserció’ com a traducció de claim.
Cast.
‘Claim’ se puede referir tanto al acto de habla de afirmar o aseverar algo como al contenido que transmite este acto de habla. Podemos utilizar ‘aserción’ para referirnos al acvto de habla y ‘aserto’ para referirnos al contenido de la aserción. Pero, como siempre, vosotros diréis.